Людей поставили на коліна й стріляли у землю: історія українки, яка вибралась з окупації

2 listopada 2023 08:01.

Tematy: 


Двічі бути в окупації. Пережити ракетне влучення у свій будинок. Опинитися за кордоном і почати з нуля власну справу - виготовлення зефірних солодощів. Все це - досвід українки Ілони Горбань, родом з селища Кам’янка Пологівського району Запорізької області. З перших днів повномасштабної війни населений пункт є під окупацією.

Ілона є воєнною мігранткою, останній рік мешкає в польському місті Свебодзін.

  • Життя до війни було прекрасним. Я мала свій манікюрний кабінет і робила лазерну епіляцію. Чоловік працював на власній шиномонтажці. Виховували дитину і мали плани на майбутнє. Війна перевернула життя догори ногами, – каже Ілона.

Фото: надане Ілоною Горбань

Фото: надане Ілоною Горбань

ЖИТТЯ В ОКУПАЦІЇ

  • Наше селище розташоване між Маріуполем і Запоріжжям. Багатоквартирний будинок, де маємо житло, стоїть на краю Кам’янки (колишній Більмак. – ред). У перші дні вторгнення орки колонами їхали нашою вулицею. Ми ховались в підвалі й підглядали крізь двері. Так і зрозуміли, що вже окуповані.

Фото: news.lviv-company.in.ua

  • У сусідньому населеному пункті, кілометрів за десять від нас, були бої. У нашому ж прямих зіткнень не було. Але в одному будинку повилітали вікна. 

 

  • Перший місяць окупанти займались грабунком. Мали списки заможних людей у селищі. Вочевидь, хтось з місцевих злив інформацію. У мене був такий переляк, що я не виходила з квартири. Хіба на кілька хвилин подихати свіжим повітрям. Семирічний син, на диво, був більш спокійний ніж я.

 

  • У половини селища не було електрики, а в нашому районі – води. Магазини не працювали тижнів два. Добре, є своя пекарня, люди там по п’ять годин стояли в чергах. Ринки працювали тільки в перші дні окупації. 

 

  • Орки обходили помешкання, проводили обшуки. І, зрештою, поставили блокпости. Один з них був біля нашого будинку. У той час звільнили Бучу, відкрились страшні звірства. Наші люди злякались, що таке буде і в нас. Почали масово збиратися в дорогу. В один день з Кам’янки виїхало машин сто. Одна жінка в Пологах, через які ми проїжджали, говорила, що то була найбільша колона за весь час.

ЕВАКУАЦІЯ

  • Ми з дитиною, чоловіком, його сестрою та матір’ю виїхали на Полтавщину, в місто Карлівка. Дорогою минули 18 блокпостів. На кожному окупанти перевіряли автомобіль, лазили у багажнику й сумках. В чоловіка запитували, чому трусяться руки. 

 

  • Найгірше поводили себе ДНР-ці. Нарікали, що в них теж дев’ять років йде війна, але своїх дружин та дітей вони з Донбасу не вивозять. Ми бачили, як на одному з блокпостів українців поставили на коліна і стріляли з автоматів поруч у землю. Це в орків такі розваги.

 

  • У Карлівці винаймали квартиру й просто чекали, сподіваючись, що ось-ось все закінчиться. Згодом до нас приїхала моя мама. 

ЗНОВУ ОКУПАЦІЯ

  • Мама зі свекрухою трохи побули й повернулись додому в Кам’янку. Ми зробили так само за кілька місяців. Так, вже вдруге, опинилися в окупації. Що нас змусило повернутись? Батьки. А ще переживання за житло, яке могли відібрати окупанти. 

 

  • Побачили спорожніле селище. Після третьої години дня життя зупиняється, бо люди намагаються зайвий раз не вештатись. Вулиці поросли бур’янами. Але магазини вже працювали, ходили рублі та гривні. З Криму почали завозити товари. 

 

  • Місцева жінка, яка працювала в громаді сусіднього села, пішла на співпрацю з окупантами. Вони навіть облаштували якусь адміністрацію. Отримати російський паспорт можна було в Бердянську. Люди, котрі не хотіли їх брати, посилались, що немає чим туди добратись. А вже пізніше паспорти почали видавати в сусідній Комиш-Зорі.

 

  • Через три дні після повернення в нашу багатоповерхівку влучила ракета. Знесло дах. На третьому поверсі загинула тридцятирічна жінка і двоє діток – півтора та сім років. Її чоловік, до речі, з самого початку співпрацює з окупантами.

Фото: соцмережі

Фото: надане Ілоною Горбань

  • На момент влучення ракети ми йшли робити мамі манікюр. Були на сусідній вулиці, коли почули вибух. Наша квартира – на першому поверсі, їй вирвало двері. Зайти неможливо, бо в під’їзді упали сходи. Ми лазили крізь вікно. Син плакав, що в нас тепер немає дому.

 

  • Ще два місяці жили в моєї мами. Я намагалась працювати, мала клієнток. Але страшно було навіть проїхати машиною з дому до роботи. Ворожий танк міг промчати повз з такою швидкістю, що зносило з дороги.

 

  • Місцева школа працювала, але за російськими правилами. Директор і багато вчителів пішли на співпрацю з ворогом.

ПОЛЬЩА

  • Ми переживали, що буде контрнаступ з запеклими боями. Де тоді ховатись? Як вберегти дитину? І ще я постійно думала, що ось-ось прилетить туди, де ми знаходимось. Сестра чоловіка вже була в польському Свебодзені. Тому вирішили їхати сюди. Через Крим, росію, Литву, Латвію.

 

  • Перші два місяці в Польщі була адаптація. Я постійно заглядала в телефоні, читала новини про Пологівський район, адже батьки залишились в окупації. А ще гортала ТікТок. Натрапляла на відео, де люди робили зефірні солодощі. Звернула увагу, бо люблю щось смачне і творче. 

 

  • Вирішила зайнятись цією справою. Спочатку купила навчальний курс, багато практикувала, замовила в Україні необхідний інвентар і складники. Зараз продаю зефірні букети з квітів. Маю чимало клієнтів – як українців, так і поляків.

Фото: надане Ілоною Горбань

Фото: надане Ілоною Горбань

  • Додому хочеться. Коли звільнять рідне селище, повернемось, будемо відбудовувати помешкання. Зефірну справу теж продовжу в Україні.

 

Анна Лакиза

 

Додано: 2 listopada 2023 08:01
Pozostałe recenzje
`

Найчитаніші

© DTP Service s.c. Wałbrzych 2015